بسم الله الرحمن الرحيم
يلاحظ ان اليابانين من اكثر الدول تمسكا باللغه الاصليه وعدم احتياجهم لتعلم لغات اخرى او حتى الاهتمام بذلك
وقد قرأت فى احد المواقع موقف مضحك لرئيس الوزراء اليابانى وعدم اتقانه للغه الانجليزيه مع انه على مستوى عالى من التعليم والثقافه الى اتاحت له هذا المنصب ولكنه لايريد ان يتحدث الا باللغه الاصليه !!!!!!!!!!!
ويروي صحافي ياباني اسمه كيمي كيف انه اصيب بالحرج حين رافق رئيس الوزراء الياباني الاسبق موري في أول زيارة رسمية له لمقابلة الرئيس الاميركي السابق بيل كلينتون، ولم يكن موري يفقه كلمة واحدة من اللغة الإنجليزية، فجلس المترجم الخاص ليلقنه بعض الكلمات الضرورية التي سوف يحتاجها..
سيدي رئيس الوزراء عندما تقابل الرئيس كلينتون وتصافحه من فضلك قل له:
How are you
" كيف حالك ؟ "
بعد ذلك ستجده يقول لك:
I am fine, and you
" أنا بخير، وأنت؟ "
فتقول له:
me too
" وأنا أيضاً "
ثم تترك لنا نحن المترجمون مسئولية الترجمة بينكما
____________ ________
الموضوع يبدو بسيطاً وسهلاً ولكن ما حدث بالفعل كان غير ذلك
عندما تقابل موري مع كلينتون، وعندما كان يصافحه فقد أخطأ وقال له:
Who are you
" من أنت ؟ "
فاستغرب كلينتون للسؤال ولكنه تظاهر بعدم الغضب فقال له:
Well, Iam Hilary's husband, haha
" حسناً، أنا زوج هيلاري ، ههههههههههه ؟ "
فرد عليه موري بمنتهى حسن النية:
me too, hahaha
" وأنا أيضاً ، هههههه "
ثم لم يتكلم أي منهم إلى نهاية الاجتماع
وحينها شعر الرئيس اليابانى بانه هناك خطأ ما فسال المترجم المرافق له (هل اخطات فى شى)اجابه قليل ولكن لاتقلق لم تعلم الصحافه بعد
ولكن نشر الخبر على جميع الصحف .وعندما علم بذلك قال( الصحافيين الخونه)